AS VÁRIAS MINAS GERAIS DE GUIMARÃES ROSA
Fábio Lucas
Minas? Curiosamente numa das cartas de Curt Meyer-Clason a Guimarães Rosa, o tradutor expõe que um dos eruditos auxiliares no desvendamento de sentidos de trechos, frases, expressões e palavras do escritor de Cordisburgo, Mário Calábria, alvitrou a hipótese de que os mineiros poderiam entender melhor o idioma de Grande Sertão: Veredas. Vejamos o contexto, reproduzindo parte da carta: “O seu livro é mais difícil de se ler e minha versão mais fácil. Em todo caso, usei todos os meios para conseguir criar uma linguagem fácil de se ler que não confundisse o leitor, nem o sobrecarregasse com enigmas e dificuldades, mas que o arrebatasse até a última palavra. Com plena consciência deste fato ocorreu que, segundo Mário Calábria, o original é acessível apenas a dois grupos de leitores. De um lado, o habitante de Minas Gerais que compreende intuitivamente a linguagem do sertão, de outro, a pessoa realmente culta, mas apenas com o auxílio de um léxico.” Não nos parece inteiramente assim. A bibliografia sobre o autor atesta esforços interpretativos de vários recantos do planeta e de várias províncias do Brasil. Quanto à leitura e compreensão da obra, guardam o mesmo registro. Não há sinal de que Guimarães Rosa seja mais lido entre os mineiros ou entre os mais conhecedores da literatura. [...]
(LUCAS, Fábio. As várias Minas Gerais de Guimarães Rosa. Revista Caliban, n 11. Disponível em: . Acesso em: 01 out. 2009)
Numere a segunda coluna de acordo com a primeira, relacionando o crítico a sua visão acerca da linguagem de Guimarães Rosa.
(1) Curt Meyer-Clason
(2) Mário Calábria
(3) Fábio Lucas
( ) Identifica tipos de leitores de Guimarães Rosa
( ) Universaliza a linguagem de Guimarães Rosa.
( ) Descredencia a linguagem de Guimarães Rosa.
( ) Simplifica a linguagem de Guimarães Rosa.
A sequência CORRETA é