(...) era o Leonardo Pataca. Chamavam assim a uma rotunda e gordíssima personagem de cabelos brancos e carão avermelhado, que era o decano da corporação, o mais antigo dos meirinhos(¹) que viviam nesse tempo. (...) Fora Leonardo algibebe(²) em Lisboa, sua pátria; aborreceu-se porém do negócio, e viera ao Brasil. Aqui chegando, não se sabe por proteção de quem, alcançou o emprego de que o vemos empossado, e que exercia, como dissemos, desde tempos remotos.
(Memórias de um Sargento de Milícias, de Manuel Antonio de Almeida)
¹meirinho = funcionário da justiça.
²algibebe = vendedor de roupas baratas; mascate.
Na frase: “Fora Leonardo algibebe(²) em Lisboa, sua pátria;...”, a forma verbal em negrito pode ser substituída, sem prejuízo de sentido, por: