Guiomar não tinha a experiência nem a idade da inglesa, que podia
ser sua mãe; mas a experiência e a idade eram substituídas, como
sabe o leitor, por um grande tino e sagacidade naturais. Há criaturas
que chegam aos cinquenta anos sem nunca passar dos quinze, tão
[5] símplices, tão cegas, tão verdes as compõe a natureza; para essas
o crepúsculo é o prolongamento da aurora. Outras não; amadurecem
na sazão das flores; vêm ao mundo com a ruga da reflexão no
espírito, - embora, sem prejuízo do sentimento, que nelas vive e
influi, mas não domina. Nestas o coração nasce enfreado; trota largo,
[10] vai a passo ou galopa, como coração que é, mas não dispara nunca,
não se perde nem perde o cavaleiro.
Machado de Assis, A mão e a luva
Considerado o contexto, todas as alternativas explicam adequadamente a expressão extraída do fragmento, EXCETO: