Na oscilação das noites e dos dias,
ouve-se a avena suave, distribuída
sobre esse tempo como estrela exata,
tão gaia estrela, tão ocaso frio.
Comtempla-se o ondulante movimento
das cabras, belas cabras recolhendo-se.
Seus olhares sensíveis colhem lírios
que lhes perfumam os chavelhos altos.
Foi preciso que tu, ó natureza,
cios provisionados transmitisses
e nos contaminasses com esses viços
de setas mergulhadas nas ilhargas,
no peito, como santos reeditados.
Milagre dá-se, dá-se o dom jucundo,
coisas de luz somente, coisas de ar,
leis revogadas pelas mãos infantes,
lidos pâmpanos e tão lidos zéfiros.
[...]
Nem sei de pensamento mais lavado,
de face mais rociada de epiderme,
e mãos sem temer crespas expressões,
as palmas encerradas com as promessas.
Ah! os juramentos, votos dados. Voar.
Direção de voar, prevaricato
contra a nossa lerdice postedênica,
e um doce refrigério amanhecido.
Larguei-me de mim mesmo renunciado
dos sentidos comuns. Ido na pátria,
considero-me lícito no instante;
pelo menos sem ver-me, restituo-me
pés que nunca possuí, mãos foragidas,
pensamento de lídima poesia
envolvendo o profundo da alegria,
pelo fundo dos mares e dos céus.
LIMA, Jorge de. Invenção de Orfeu. Canto VIII. Antologia poética. 2. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1974. p. 107-108.
Foi preciso que tu, ó natureza,
cios provisionados transmitisses
e nos contaminasses com esses viços
de setas mergulhadas nas ilhargas,
no peito, como santos reeditados.
Milagre dá-se, dá-se o dom jucundo,
coisas de luz somente, coisas de ar,
leis revogadas pelas mãos infantes,
lidos pâmpanos e tão lidos zéfiros.
[...]
Nem sei de pensamento mais lavado,
de face mais rociada de epiderme,
e mãos sem temer crespas expressões,
as palmas encerradas com as promessas.
Ah! os juramentos, votos dados. Voar.
Direção de voar, prevaricato
contra a nossa lerdice postedênica,
e um doce refrigério amanhecido.
Larguei-me de mim mesmo renunciado
dos sentidos comuns. Ido na pátria,
considero-me lícito no instante;
pelo menos sem ver-me, restituo-me
pés que nunca possuí, mãos foragidas,
pensamento de lídima poesia
envolvendo o profundo da alegria,
pelo fundo dos mares e dos céus.
LIMA, Jorge de. Invenção de Orfeu. Canto VIII. Antologia poética. 2. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1974. p. 107-108.
Larguei-me de mim mesmo renunciado
dos sentidos comuns. Ido na pátria,
considero-me lícito no instante;
pelo menos sem ver-me, restituo-me
pés que nunca possuí, mãos foragidas,
pensamento de lídima poesia
envolvendo o profundo da alegria,
pelo fundo dos mares e dos céus.
LIMA, Jorge de. Invenção de Orfeu. Canto VIII. Antologia poética. 2. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1974. p. 107-108.
considero-me lícito no instante;
pelo menos sem ver-me, restituo-me
pés que nunca possuí, mãos foragidas,
pensamento de lídima poesia
envolvendo o profundo da alegria,
pelo fundo dos mares e dos céus.
LIMA, Jorge de. Invenção de Orfeu. Canto VIII. Antologia poética. 2. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1974. p. 107-108.
Os trechos, no todo do poema, sugerem as ideias expressas nas alternativas, com exceção da indicada em