TEXTO
[...] O índio romântico, mesmo o de Alencar, é o “bom selvagem” de Rousseau, cantado pelos poetas franceses a partir da segunda metade do século XVI [...]. Como vimos, os escritores românticos, no afã de renegar qualquer contribuição que pudesse, mesmo longinquamente, recordar o papel de subalternidade em relação a Portugal, substituíram os modelos literários portugueses pelos franceses. Por mais paradoxal que isso possa ser, e não obstante o fato de terem o índio praticamente na porta de casa, os românticos importam o índio afrancesado, já sublimado de tudo aquilo que poderia escandalizar a sensibilidade católica e tradicional do segundo Império.
OLIVEIRA, Vera Lúcia. Poesia, mito e história no Modernismo brasileiro. São Paulo: UNESP, Blumenau, FURB, 2001 (adaptado).
Sobre os indígenas e a literatura romântica do Império, assinale a alternativa CORRETA