Siete términos médicos que todo el mundo debería conocer
El mal uso de la jerga puede provocar la confusión de los pacientes
La información al paciente es muy importante pero muchas veces no se tiene en consideración. O le explicas qué es lo que tiene y cómo se le va a tratar con el idioma de la calle, o va a salir de la consulta peor informado que cuando entró. Y eso no solo afecta negativamente en la percepción del paciente sobre su enfermedad, sino que hace que se involucre menos y que el cumplimiento terapéutico sea menor. A veces esto ocurre por prisas del médico, que no tiene tiempo para explicar con tranquilidad al paciente los detalles de su padecimiento y de adaptarlo lingüísticamente (¡Rápido! ¡Que se me gastan mis cinco minutos por paciente!). Otras tantas, ocurre por verdadera dejadez del galeno, que no le da la puñetera gana de expresarse bien para que lo comprendan. Y, dado que todo el mundo tiene derecho a conocer todo lo que le ocurre sin misterios, por mucho que se resienta el orgullo, he decidido recopilar las 7 más frecuentes.
Término 1: Idiopático.
Ejemplo de Uso:
- Médico: Señora, su hipertensión es idiopática…
- Señora: Ah…
Silencio sepulcral, por parte de la señora, que no pregunta porque lo mismo se piensa que es estúpida por no conocer la jerga y por parte del médico que tampoco está por la labor de reflejar los límites del conocimiento médico.
Significado Real: Desconocemos la causa.
Intención de Uso de la Frase: Hacer creer que hay conocimiento allí donde no lo hay. No solo le estás diciendo al paciente que no tienes ni puñetera idea de cuál es la causa, sino que además se pensará que conoces la enfermedad y todos sus recovecos.
Término 2: Nosocomial.
Ejemplo de Uso: Tiene usted una infección nosocomial.
Significado Real: Ha cogido una infección de los bichos que hay en el hospital.
Intención de Uso de la Frase: Soslayar, en mayor o menor medida, la responsabilidad por la infección o no mencionar el hecho de que no solo las infecciones en los hospitales ocurren con frecuencia sino que suelen ser más peligrosas, ya que los bichos que campan por allí son más «especiales» que los de la calle. Pero es mano de santo, al paciente le dices que es «nosocomial» y como no sabe lo que es, no le echará la culpa al hospital.
Término 3: La enfermedad se puede controlar con tratamiento.
Significado Real: No hay cura para lo suyo, lo único que podemos hacer es prevenir las complicaciones y el desarrollo de esta, hasta cierto punto y con un tratamiento de por vida.
Intención de Uso de la Frase: Darles ciertas esperanzas al enfermo y/o no reconocer frente al paciente los límites terapéuticos de la medicina frente a su enfermedad.
Término 4: La próxima vez le llamaremos para las pruebas previas a cirugía.
Significado Real: Prepárese para una gran lista de espera.
Intención de Uso de la Frase: No mencionar o evitar concretar el tiempo de espera para la cirugía. Hay pacientes que montan en cólera cuando se enteran de lo que van a tener que esperar.
Término 5: \'Éxitus\'
Ejemplo de Uso: Hoy ha habido dos \'éxitus\' en esta planta.
Significado Real: Un éxitus significa muerte o muerto. Deriva del latín, que significa «salida». Los ex-pacientes «salen» del hospital por donde menos se vea y con la mayor discreción posible. Intención de Uso de la Frase: No utilizar la palabra «muerte». La palabra \'muerte\' o \'muerto\' en el hospital queda muy fea, \'éxitus\' en cambio tiene categoría, suena bien y lo mejor es que los pacientes no tendrán ni idea de qué estás hablando cuando menciones la muerte del otro día en la planta con tu colega.
Término 6: Iatrogénico
Ejemplo de Uso:
- Doctor, me operaron hace una semana de la mandíbula, y el caso es que llevo estos días sangrando muchísimo por la nariz… - No se preocupe, señora: Eso seguro que es una epistaxis iatrogénica; en unos días se le pasará.
Significado real: Su dolencia es por culpa de la acción médica. En esa situación en concreto, el anestesista, posiblemente un residente, pensó que, ya que estaba, le podía limpiar todos los mocos de la nariz a base de hurgar con el tubito de intubación.
Intención de la frase: Distraer al paciente haciéndole pensar que tiene cualquier cosa, menos que es culpa del propio tratamiento o de las exploraciones médicas.
Término 7: Autolisis
Ejemplo de Uso: Hemos tenido cuatro autolisis esta temporada.
Significado Real: Suicidio.
Intención de Uso de la Frase: Similar a la de \'éxitus\'. Evitar la palabra suicidio durante el tiempo que se esté en el hospital. No es precisamente agradable saber cuántos se han quitado la vida y menos para el resto de pacientes que estén ingresados.
Adaptado de: . Acesso em 23/07/2015.
De acuerdo con el texto, señala la alternativa ERRADA.
Los médicos emplean la jerga para hablar con los pacientes porque